Acto 2 – borrador

Acto 2

Segundo acto

Fines de verano. Aquí y allá, las hojas secas de los árboles ya tienen un toque de amarillo otoñal. El lago se ha reducido en tamaño, sus playas se han extendido; los juncos y eneas con sus hojas escasas hacen un seco crujido.

Ya ha sido erigida una casa en el prado y ha sido plantado in huerto. También hay dos plantillos, uno de centeno y uno de trigo. Gansos nadan en el lago. Hay lino secando en la playa; cuelgan utensilios del hogar de los arbustos cerca de la casa. El pasto en la pradera recién ha sido podado y un manojo de heno ha sido apilado bajo el roble. Se escucha el cacareo de aves de corral entre los árboles y en algunos lugares está pastando el ganado. Se escucha la sopilka en la cercanía, interpretando una bella tonada bailable.

Madre (de Lukash)
Saliendo de la casa y llamando

¡Lukash, hey!, ¿Donde estás?

Lukash
Viene emergiendo del bosque, llevando su sopilka y un bastón tallado

¡Aquí, madre, aquí!

Madre

¿No será tiempo ya que dejes esa tu sopilka?
Tocas y tocas y estás dejando de lado el trabajo

Lukash

¿Que trabajo hay?

Madre

¿Preguntas que que trabajo hay?
¿De quien era la tarea de construir el corral para el ganado?

Lukash

Muy bien, muy bien, lo haré ahora mismo

Madre

¿Y cuándo será ese “ahora mismo” tuyo?
¡Siempre andas corriendo por ahí
Con esa rubia pícara, esa vagabunda!

Lukash

¿Quien anda corriendo?
Yo llevo el ganado a pastar
Y Mavka ayuda.

Madre

¡Mucho bien
Hace una ayuda como la de ella!

Lukash

Tu misma dijiste
Que cuando ella se encarga de las vacas,
Ellas siempre dan más leche

Madre

¡Oh!
¡Seguramente por artimañas de bruja!

Lukash

No hay nada que ella haga que te satisfaga.
Cuando la jata erigimos, ¿no fue ella
La que trajo la madera? ¿Y quien a ti
Con el jardín ayudó, y los campos sembró?
¿Alguna vez cosecha como la de este año has tenido?
Las lindas flores que alli plantó
Bajo la ventana, ¡que vista mas bella!

Madre

Mucho bien hacen esas flores,
Puesto que no tengo una hija en casa que casar…
¡No hay nada en tu cabeza
Mas que flores y canciones!
Lukash se encoge de hombros impacientemente y comienza a irse
¿A donde vas ahora?

Lukash

A construir ese corral

Se dirige a la parte trasera de la jata y un poco después se escucha el sonido del hacha.
Mavka sale del bosque, ricamente adornada con flores y el cabello suelto

Madre
mostrando desagrado

¿Ahora que?

Mavka

¿Donde está Lukash, querida tía, tu sabes?

Madre

Siempre lo andas persiguiendo. No es
Apropiado para una doncella el perseguir asi a un muchacho.

Mavka

¡Nadie nunca me ha dicho
El gusto de eso!

Madre

Bien, escuchalo ahora, por tu bien; no te dañará.
Y mira ásperamente a Mavka
¿Porqué siempre andas ataviada asi?
Siempre peinando y arreglando tu cabello.
Te vistes como bruja. No es bonito.
¿Y que es ese andrajo que llevas?
Nada práctico para trabajar.
Tengo algunas cosas de mi difunta hija aquí:
Ve y póntelas, las encontrarás colgadas;
O puedes escogerlas de dentro del baúl.

Mavka

Oh, muy bien; entraré y de vestido me cambiaré.
Entra en la jata, mientras que Tio Lev va de salida

Madre

¡Ni una palabra de agradecimiento!

Tio Lev

¿Porqué, hermana
Siempre regañas y regañas así a la muchacha?
¿Que te ha hecho ella para tratarla asi?

Madre

Ah, hermano, tu apenas haces algo
A menos que te moleste. Tu traerías
Entre nosotros a todas las brujas del bosque

Tio Lev

Si tu hablaras con sentido, sobre cosas que conozcas,
Yo escucharía ; pero esta charla de “brujas de los bosques”….
No hay ninguna alli, pues brujas solo habitan
En aldeas con gente.

Madre

Piensas que eres muy listo, ¿no?
Si atraes a esta basura del bosque,
¡Descubrirás un día que algo bueno
Habrás ganado de ello!

Tio Lev

¿Porqué? Seguro he obtenido bien
Lo que viene del bosque no es basura.
Todas las cosas buenas del bosque se obtienen.

Madre
en tono de mofa

¡Oh, si!

Tio Lev

De doncellas como ella vienen buenas personas,
¡Eso es!

Madre

¿Que clase de humanos?
Has estado bebiendo, ¿eh?

Tio Lev

¡Tu sabes mucho! Mi difunto abuelo
Solía decir: sólo necesitas conocer las palabras,
Y puedes hacer un alma como las nuestras
Para ingresar en cualquier espíritu del bosque.

Madre

¿Y con el olor esas brujas
Entonces siempre han desaparecido?

Tio Lev

¡Ah, de eso se trata!…
¡Haría mucho mejor en ir de vuelta al trabajo
Que estar aquí charlando contigo!

Madre

¡Entonces, ve!
¿Quien te detiene?
¿Yo?

Tio Lev sale, moviendo su cabeza con enojo. Mavka sale de la casa, habiendo cambiado de vestido. Ahora viste una blusa de material burdo, hecho pobremente y con parches, una camisa sobria y un delantal descolorido. Su cabello está ahora suavemente peinado y arreglado en dos trenzas que son enrolladas alrededor de su cabeza

Mavka

Ya me he cambiado el vestido

Madre

Ahora vamos bien. Muy bien. Mientras tanto
Iré a alimentar a los pollos
Quería hacer algo de trabajo con el cáñamo;
Pero tenemos montones de tareas sin terminar
Y tu, de alguna forma, no ayudas mucho…

Mavka

¿Porqué es asi?
Con gusto hago el trabajo si sé cómo

Madre

“Si se cómo “. Siempre estas diciendo eso.
¡Bonita muchacha de trabajo de granja eres!
En tiempos de recoger el heno, tu cabeza siempre te dolió…
Pero ahora tienes que segar..

Mavka

¡Tengo que segar!
¿Quieres que vaya hoy a segar?

Madre

¿Y porque no, querida? Hoy no es dia festivo.
Saca una hoz de detrás de la puerta y se la entrega a Mavka

Aqui hay una hoz; pruébala. Cuando termine, te echaré una mano.
Y se va, llevando con ella un canasto con grano. Pronto se le escucha llamando y haciendo sonidos a los pollos mientras les riega comida para que coman.

Lukash aparece con un hacha aproximándose a un árbol joven, con claras intenciones de derribarlo.

Mavka

Cariño, ¡no toques ese árbol!
¡Está vivo!, ¿que no ves?

Lukash

¡Déjame solo!
¡No tengo tiempo!
Mavka lo voltea a ver con expresión de tristeza
Muy bien, consigueme leña seca….

Mavka
Se va a prisa, y regresa con una considerable carga de leña seca

Te puedo conseguir más…
¿Necesitarás mucha?

Lukash

¿Que tanta?
Suficiente para juntar este montón.

Mavka

De alguna forma te has vuelto desagradable

Lukash

Bien, ve…. Por culpa tuya mi madre me reprende

Mavka

¿Que quiere?
¿Que es lo que le preocupa?

Lukash

¿Preocupada?
Porque…..yo soy su hijo…

Mavka

Su hijo…. ¿Y eso que?

Lukash

Ella no se imagina tal nuera….
A ella no le gustan los seres del bosque…
Una inusual suegra sería para ti.

Mavka

Nosotros en el bosque no conocemos tal cosa.
¿Que significa todo esto de nueras y suegras de lo que hablas?
No lo capto.

Lukash

Ella quiere una nuera.
Porque necesita algo de ayuda…. Está envejeciendo.
Y no es correcto contratar ayuda;
Una muchacha contratada no es una nuera…
En verdad, es algo que tu nunca entenderás…
Para entender todos estas preocupaciones humanas,
Uno debe haber crecido en otro lugar que en estos bosques.

Mavka
con ingenuidad

Si me dices, comprenderé con claridad,
Porque te amo. ¿Y entendí a la primera
El significado de cada canción que te escuché tocar?

Lukash

¿Las canciones que toqué?
¡No hay gran ciencia en ello!

Mavka

No desperdicies esa floración de tu alma,
¡De tu música nació nuestro amor!
Como la flor mágica del helecho,
Que en si tiene gran poder creativo,
Tanto que en mi nació otro corazón
Cuando suoe que ya conocía tus canciones.
Alli mismo un gran milagro sucedió…
Interrumpiendo súbitamente
¿Ries?

Lukash

En verdad, parece algo comico…
Verte vestida en ropa de trabajo, y escucharte
Como dando un discurso.

Mavka
Arrancandose en vestido con violencia

¡Quemaré esto!

Lukash

Entonces mi Madre te reñira más

Mavka

Que me importa, si este vestido, al parecer,
Ha causado un cambio en mi para ti

Lukash

Sabía que esto vendría…
Por ahora no habrá nada sino reproches….

Mavka

No, querido, no te estoy reprochando;
Simplemente estoy triste porque no puedes
Llevar tu vida al nivel de tu alma.

Lukash

No entiendo lo que quieres decir

Mavka

Ah, por eso mas que nada te amo:
Porque no te entiendes a ti mismo,
Aunque tu alma canta todo lo que allí hay
Tan clara y sinceramente a través de tu sopilka.

Lukash

¿Y que hay allí?

Mavka

Algo más bello
Que toda tu querida y atractiva hombría
Pero no puedo exprasarlo, pues podría…
Con amor pero también tristeza, Mavka lo observa por un momento en silencio
Toca algo para mi, querido, en tu sopilka
Y deja que la maldad se desvanezca

Lukash

No es el momento correcto para tocar.

Mavka

Entinces abrázame, asi puedo
Olvidar esta conversación.

Lukash

¡Chitón! ¡Madre puede oir!
Ves, ella siempre te llama una chica descarada
Y desvergonzada.

Mavka
encendida

¡Si!, Una es quien no creció
¡Contigo nunca te conoceré! “Desvergonzada, descarada:”
¿Que es lo que ella quiere decir? Porque te amo a ti, ¿eh?
¿Porque te dije de primero? Es una vergüenza
Tener tan generoso corazón, el cual esconde
No posee ningún tesoro, pero por una vez
Concede a todos ellos por sobre el que ama
¿Sin esperar ninguna garantía primero?

Lukash

Hubiera deseado que hubiesen regresado

Mavka

De nuevo, esa rara expresión, sin sentido….
“¿de regreso? ” Me diste a mi los regalos que deseabas dar
Asi como yo a ti
Sin límites, infinitos….

Lukash

Entonces, bien.
Si ninguno puede culpar al otro por nada.
Tu dijiste una vez…. ¿No recuerdas?

Mavka

¿Porqué debería recordar ahora lo que dije una vez?

Madre
Viniendo de detrás de la jata

¿De esta forma siegas?
¿Y construyes el corral?
Lukash con desgano arrastra su leña
Si tu, muchacha, no deseas segar,
No te obligaré. De alguna forma, yo misma
Lo podré hacer. Pero cuando el otoño venga
Por favor, Dios, encontraré una nuera que ayude.
Sabes, hay una viuda, fuerte y lista;
Envía pesquisas acá por medio de la gente,
Y yo ya le respondí que si mi hijo
No se opone, entonces…. La hoz, querida;
Dámelo… No tengo otra.

Mavka

Segare. Tu ve a trabajar con el cáñamo .


Madre cruza el claro y entra a los juncos a tranquilizarse.
Mavka mece la hoz y corta el centeno. Repentinamente sale del centeno “Espíritu del campo”. El verde vestido que lleva se ve en algunos lugares tras su largo cabello dorado, que cuelga a lo alto de su pequeña figura. Alrededor de su cabeza ella lleva un listón azul, y margaritas y otras flores silvestres están entretejidas en su cabello.

***EMPIEZA LA RIMA
Espíritu del Campo
precipitandose de una manera suplicante a Mavka

¡Oh hermana, con ese vergonzoso actuar!
¡De mi belleza sin piedad vas a despojar!

Mavka

Lo debo hacer.

Espíritu del Campo

Ya tristemente arrancada he sido,
Y flores que he cargado pasaron al olvido.
Esas flores nunca volverán a ser plantadas,
Pues ellas con el grano fueron cortadas.
Mis amapolas rojas que quemaban con furia,
Ahora se han tornado en llana negrura.
El suelo es ahora como sangre helada
en este una vez feliz campo ….

Mavka

Yo debo, hermana. Toda tu hermosura
Cada año en un vestido más maravilloso retoena con dulzura;
Pero si mi felicidad hoy tiene que marchitarse,
¡Por siempre se fue, y no podrá recuperarse!

Espíritu del Campo
estrujando sus manos y haciendo una reverencia en pena mientras un tallo es doblado por el viento

¡Ay de mi, ay! ¡Mi querido cabello!
¡Mi dorado, glorioso cabello!
¡Ay de mi, ay! ¡Mi belleza inmaculada !
¡A desaparecer está siendo condenada!

Mavka

Tu belleza no fue hecha con el tiempo para rivalizar,
Sino simplemente para por un tiempo florear,
Luego morir. No puedo ayudar,
Pues tu nobparas de gemir y llorar;
Si yo no, alguien más vendrá mi trabajo a finalizar…

Espíritu del Campo

O, hermana, al menos un momento me puedas otorgar,
Para en este campo volver a correr y gozar,
Déjame este paraíso de sueños disfrutar
Mientras aún el verano veamos brillar.
Mientras el centeno en el campo esté,
No ha llegado la hora cuando yo sucumbiré
Un momento, querida, nada más te pediré,
“entonces por mi misma por siempre me recostaré .. …
O, hermana, no seas como el invierno helado
Quien no puede ser implorado,
Y no se deja ser inspirado! “

Mavka

Con gusto lo haría como has suplicado,
Pero no soy más libre; esta tarea evitar tengo vedado.

Espíritu del Campo
Acercandose al oido de Mavka y susurrando

¿No sucede a veces en este trabajo
Que con la guadaña uno se puede dar en la mano un tajo?
Ese dolor, o hermana, seguramente puedas dar
De sangre algunas gotas para a mi salvar,
Suficientes serán. ¿No vale mi belleza tal precio?

Mavka
con un movimiento de la guadaña a lo largo de la palma de su mano, ella la corta y la sangre riega sobre todo el cabello dorado de Espíritu del Campo

Ves, hermana, ¡tu consejo he seguido!


Espíritu de Campo hace una pequeña reverencia a Mavka en gratitud, y entonces de un salto se desvanece entre los tallos del centeno.
La madre de Lukash viene desde el lago acompañada por una viuda joven de cara llena que lleva puesto un pañuelo rojo con flecos, una chaqueta de color bermellón con apretadas y regular pliegues, y un delantal similar plegado, adornado con cordones blancos, azules y amarillos cosidos en él. Su blusa esta fuertemente bordada en rojo y azul; un collar con mucha bisutería y cascabeles colocados en su blanco y rollizo cuello. Su corpiño es apretadamente atado alrededor de su regordete torso, lo que hace ver su figura mas opulenta. Camina con pasos largos, tal que la mujer mayor tiene dificultad en seguirle el paso.

(en ucraniano ya no rima)

Madre
Muy amablemente

Ven aquí, Kilina; alli, del otro lado del abedul,
Encontrarás hiervas más frescas. La milenrama allí
Te gustaría un hervor de ella, ¿o no?
Es de hecho muy buena, querida, con leche.

Kilina

Tengo tanta leche que no sé que más hacer,
Quisiera que la feria venga pronto, y compraría mas baldes
Mi vaca es de una raza turca, una vaca
Mi querida fue muerta en algún lugar… Y joven…
Mi Señor, ¡nunca había visto algo asi! De alguna forma
Me las arreglo para tener listo todo el trabajo de la granja
Pero también está la casa. ¡O querida!
Una viuda en dos se debe dividir.
Ella habla tristemente, haciendo un gesto lánguido con la boca

Madre

¡Y aún, querida mía, lo tienes todo listo!
Pero entonces, por supuesto, como una es laboriosa,
Una se las arregla… Aunque aquí, con dos pequeños campos,
No tenemos ese éxito

Kilina
Mirando el campo en el que está Mavka

¿Oh, quien es esa?
¿Tienes una segadora aquí?

Madre

Alguna chica huérfana….
susurrando
Ah, ¡Dios, perdóname!.. Ni un poco buena

Kilina
Dirigiéndose hacia Mavka, junto con Madre

¡Buen día, mi niña!
¿La cosecha va bien?

Madre

¡Oh, Dios mío! ¡Ni siquiera ha comenzado!
¡Te lleve el diablo!
¡Qué habras hecho mientras tanto,
Tu, buena para nada!
¡No vales nada, mujer sucia, haragana!

Mavka
Torpemente

Me corté la mano

Madre

¿Y por qué razón, querida?

Kilina

Dame la hoz…
Déjame probar..
Mavka esconde la hoz tras de sí y echa una mirada hostil hacia Kilina

Madre

¡Dale la hoz ahora mismo!
¡No es tuya!

Madre arranca la hoz de las manos de Mavka y se la da a Kilina, quien con ligereza va al centeno y comienza a segar con tanta furia que las cañas silban ante sus golpes

Kilina
Complacida

¡Ah, esa es la manera de segar!
Sin detener su trabajo
Si alguien aquí cambiara las vendas por atados,
Yo limpiaría este campo
De un solo tajo.

Madre
Gritando

¡Lukash, ven aquí!

Lukash
Llegando, a Kilina

¡Dios te de fuerzas!

Kilina
Sin voltear a ver

Gracias

Madre

Lukash, tu puedes atar los manojos para nuestra buena visita.
Tu “ayudante” ya se ha cortado.
Lukash comienza a atarblos haces
Bien, continúen, mis niños. Debo irme.
Y preparar algunos Varenyky para vuestro almuerzo.

Y se va, mientras Mavka se va a recostar al sauce y observa a los dos trabajadores desde sus ramas colgantes.
Por algún tiempo Kilina mantiene su siega al mismo ritmo violento; luego se detiene, se yergue, y observa la figura de Lukash agachado sobre los atados. Ella entonces sonríe, y de tres largas zancadas se acerca a él y le da un manotazo en la espalda.

Kilina

¡Vamos, jovenazo!
¡No te arrastres como caracol!
Aun hay mucho por hacer.
Y rompe en una estrepitosa carcajada

Lukash
También incorporándose

¡Que rápido trabajas!
Pero todavía no te jactes.
¡Aun soy el más fuerte aquí!

Kilina
Tirando al suelo la hoz, se para con las manos sobre sus caderas

¡Muy bien, inténtalo!
¡Veremos quién gana!

Lukash se precipita hacia ella, pero ella lo sostiene. Luego ambos toman posiciones “de medir sus fuerzas” colocando las palmas de las manos presionadas contra las del oponente y empujando para ver quien cede de primero. Por un momento ambos estuvieron en empate; luego Kilina se rindió ligeramente, riendo con fuerza y haciendo un juego con sus ojos. Lukash, inflamado, empuja aparte sus manos hacia afuera e intenta besarla, pero al último momento ella le mete zancadilla y el cae.

Kilina
Parada sobre él y riendo

¿Quien es ahora el ganador?
¿Quien es el más fuerte aquí?

Lukash
Se levanta, respirando pesadamente

Esa fue trampa…
Me metisye zancadilla.

Kilina

¡Pero vencí!

La puerta de la casa se abre de golpe. Kilina se pone de nuevo a segar y Lukash a atar haces. Pronto oscurece en el campo; solamente permanecen en su superficie los rastrojos y los manojos atados. Además de esto, hay también algunas cañas esparcidas de centeno, destunadas a ser atadas, que yacen como víctimas ya vencidas esperando ser atadas como prisioneras.

Madre
Llamando de la puerta abierta

¡Vosotros segadores, hey!
¡Es hora de venir a comer!

Kilina
Respondiendo con gritos

Yo ya terminé mi parte.
PeronLukash no aparenta poder trabajar tan rápido.

Lukash

No tardará mucho más

Madre

¡Bien, apúrate!
Kilina, tu ya puedes venir.

Kilina  entra a la casa y la puerta se cierra detrás. Mavka baja del sauce.

Lukash
Un poco confundido al verla, pero terminando su labor de inmediato

Oh, ¿eres tu?.
Solo termina de atar estos manojos.
Asi me puedo ir.

Mavka

No sé cómo atar.

Lukash

Bien, ¿Porqué viniste solo a pararte a ver,
Si no quieres ayudar?
Y continúa atando él solo.

Mavka

Oh, Lukash Querido.
No permitas que esa mujer venga más aquí.
No me gusta…
Es maligna, taimada.
Como las nutrias.

Lukash

¡Pero si no la conoces para nada!

Mavka

Oh, ¡si que la conozco!
Escuché su voz y sus carcajadas.

Lukash

Eso no es suficiente

Mavka

Nay, es más que suficiente.
Ella es tan ambiciosa…. Como el lince.

Lukash

Peor, ¿eh?

Mavka

No debe volver a esta arboleda

Lukash
Irguiendose

Parece que piensas que eres la reina del bosque,
Para decir quien debe o no venir aquí.

Mavka
Triste pero amenzantemente

Aqui en el bosque
Hay ciertas trampas ocultas en la maleza
De las que ni bestias ni humanos tienen conocimiento
Hasta que caen adentro.

Lukash

Y asi hablas tú
De maldad y bellaqueria-
¡Uf!, ¡que vergüenza!
No conocía tu verdadera naturaleza,
Sino hasta ahora.

Mavka

Talvez ni yo misma me conozco…

Lukash

Bien, escucha ahora: si es el caso
Que te debo pedir permiso primero
Para saber quién puede venir aquí
Y quien no, será lo mejor para mim
Dejar este bosque y regresar
Entre los míos, donde encontraré un hogar.
Sería mucho mejor que estar aquí contigo
Atrapado como una bestia.

Mavka

Nunca tendí una trampa para ti.
Tu viniste por tu propia voluntad.

Lukash

Seguiré mi libre albedrío a donde quiera que desee ir
¡Nada me atará, ni nadie!

Mavka

¿Alguna vez he buscado encadenarte?

Lukash

Bien, ¿que de bueno tiene esta boba conversación?


Habiendo terminado el último haz, y sin voltear a ver a Mavka, entra a la casa. Mavka se sienta en una zanja entre el rastrojo, y deja caer su cabeza en una triste meditación.

Tio Lev
Viniendo de detrás de la casa

¿Que pasa, muchacha?
¿Porqué tan triste?

Mavka
Suave y tristemente

El verano se va, Tio Lev

Tio Lev

Para tim
Es ciertamente una pena. Ya no podrás
Usar más el sauce como tu casa invernal.

Mavka

¿En donde entonces
Encontraré habitación?

Tio Lev

Para mi, ninguna casa contigo dentro será apretada
Mibhermana tiene un carácter difícil de complacer;
Nadie con ella se puede entender.
Si yo aquí fuera el Señor, no pediría
Pero ya le dí la propiedad, de casa y tierra,
Entonces no tengo nada que decir. Yo, me voy de aquí.
Al invierno a mi aldea, a mi hogar…
Si Puedes ir allá y estar entre mi gente,
Con gusto te acogeré…

Mavka

No, no, no puedo….
Y aunque pudiera, no iría.
¡Eres muy bueno!…

Tio Lev

Es que el pan solo es bueno, pero no humano.
A decir verdad, estoy tocando fondo.
Vosotros, gente del bosque. Cuande me llegue la hora de morir,
Yo, como las bestias, regresaré al bosque.
Aquí, bajo este roble, que me dejen descansar…..
¡Ey, buen roble anciano! ¿Estarás erecto aqui tranquilo,
Cuando mi cabello gris haga reverencia por ultima vez?
¡Ay de mi! No había tales robles robustos
Que aquellos que fueron tumbados. Tan verdes como tu,
A pesar de las heladas, mis fuertes amigos, rudos…

Se levanta, recostándose tristemente. en su bastón. Mavka reúne algunas flores medio podridas de entre el centeno recien segado y las hace un ramillete.
De la casa salen Madre, Kilina y Lukash.

Madre
dirigiéndose a Kilina

¿Por qué te debes ir?
¿No puedes quedarte un tiempo?

Kilina

Eh, ni un momento más.
Debo partir. Ya ves,
Esta anocheciendo y tengo miedo.

Madre

Lukash, ¿puedes acompañarla a casa?

Lukash

¿Porqué no?

Kilina
Viéndolo

Pero tiene trabajo que hacer…

Madre

¿Que tipo de trabajo viene con la noche?
Ve, hijo mío, ve,
Y lleva a Kilina al camino.
Por mi, temo a estos tenebrosos bosques por la noche;
Y una muchacha tan guapa como ella
Podría toparse con un peligro, ¿quien sabe?

Kilina

¡Oh, ahora en verdad me hiciste sentir aterrorizada
De aquí dilatar!
Ven entonces Lukash, aquí se torna muy oscuro,
O ambos tendremos miedo.

Lukash

¿Quien?, ¿yo?
¿Tener miedo en el bosque?
¡Ha, ha, no hay temor!

Kilina

Oh, no, solo bromeo.
Y nota que Tio Lev pasa por ahí
¡Hey, aquí está Tio Lev!
¿Asi que también estás aquí?

Tio Lev
Haciendo como si no hubiera escuchado

¿Eh?
¡Adiós, adios!
Y se va, entrando al bosque

Kilina

Entonces, Tía, ¡cuidate!


Kilina realiza el movimiento para dar un beso en la mano de la madre de Lukash, pero esta no la extiende; en sublugar, se frota la boca en una esquina de su delantal y besa a Kilina tres veces, “con ceremonia”

Kilina
Partiendo

¡Larga vida a vosotros,
Y tampoco nos olvideis!

Madre

No perdamos contacto, ¡sino ven otro día!


Ella entra entonces en la casa y echa cerrojo a la puerta tras de sí. Mavka se levanta y, caminando lentamente como si estuviera fatigada, se dirige al lago. Tomando asiento al lado del sauce, deja caer su cabeza entre ambas manos y solloza suavemente. Comienza una pequeña llovizna a caer, debilitando los contornos de la pradera, casa y bosque.

Rusalka
Viene nadando a la orilla y se detiene, volteando a ver a Mavka con sorpresa y curiosidad

¡Estás llorando, Mavka!
¿Porqué?

Mavka

¿Y tu nunca has llorado también?

Rusalka

¿Que yo qué?. ¡No!
Si por algún espacio de tiempo yo llorara
Alguien seguramente reiría hasta morir!

Mavka

Pero… Ah, Rusalka, nunca has amado….

Rusalka

¿Que nunca he amado?. No, eres tú quien ha
Olvidado ahora lo que el verdadero amor debería ser.
El amor verdadero es como el agua, corriendo ligero,
Y que se recrea, te cuida, te atrae, y luego te ahoga.
Donde golpea el calor, hace ebullir; donde encuentra frío,
Mata, como roca. ¡Así es mi amor!
Pero el tuyo es como la quebradiza paja
Un niño mezquino. Se dobla con el viento,
Se resquebraja bajo los pies.. Encuentra una chispa
Y enciende sin resistencia, tras la que
No queda nada más que escoldos y cenizas.
Si se siente mensopreciado, miente y se pudre
Como paja sin usar que se ha quedado entre el agua.
El agua del auto reproche, o es más,
Enmohece bajo las frias lluvias del arrepentimiento.

Mavka
Levantando la cabeza

¿”Vano auto reproche” dices?
Bien, pregunta al sauce
si ella siente “arrepentimiento” por las noches que pasó
Cuando las brisas de primavera jugaron en sus rizos
Y se divirtieron con ella.

Rusalka

¿Entonces porqué llora?

Mavka

Porque a su amor ya no puede abrazar más,
Abrazar a el eternamente en sus largos brazos.

Rusalka

¿Porqué no?

Mavka

Su amado es como la brisa de primavera

Rusalka

¿Porqué escogió un amado tal cual?

Mavka

La brisa de primavera fue tierna, gentil y suave.
Fue su cantar el que la hizo hojas sacar;
Su mimo causó que su gloriosa corona se dispersara,
Y sus cariños humedecieron su cabello con rocío.
Si, si…. En verdad la brisa de primavera fue.
¿Como ella puede ayudar sino amandolo a él y a nada más?

Rusalka

Bien, ella debería entonces cesar de sollozar
y dejarse a tierra caer, pues ya no abrazará
La brisa otra vez…Ya voló y ya se fue.

Tranquilamente y sin salpicar se aleja nadando y desaparece ente los juncos. Mavka deja caer su cabeza de nuevo hasta que sus largos y negros rizos tocan el suelo.
Se levanta un fuerte viento, que trae nubes grises asi como negras bandadas de aves migratorias que vuelan al sur. Tras ésto viene un golpe aun más fuerte de viento, las oscuras nubes se dispersan y el bosque se torna visiblemente con un vívido patrón otoñal que contrasta con el cielo azul, coincidiendo con el final del día, que se aproxima.

Mavka
Suavemente y con gran pesar

“Ya voló y ya se fue… “


Duende del bosque sale de la espesura. Viste una larga túnica del color del oro antiguo, con una franja roja alrededor del fondo, y en torno a su capa tiene menudas ramillas aparejadas de lúpulos silvestres.

Duende del Bosque

¡Mi niña, aunque has traicionado,
No te lamentes tan vehemente!

Mavka

¿Traicionado?
¿Porqué, a quién he traicionado?

Duende del bosque

A ti misma.
Renunciaste a tu morada en las altas copas,
Y bajaste a caminar en las humildes veredas.
Y ahora como una pobre muchacha sirviente eres
Quien, por el amargo fruto del afán,
Esperó un mendrugo de felicidad ganar.
Entonces, cuando vio que todo fue en vano,
Un sentimiento de vergüenza no la va a dejar
Convertirse en un mendigo.
Recuerda lo que eras en esa noche en primavera,
Cuando tu vida brillaba en gloriosa floración ;
Esa noche la Reina del Bosque parecías,
Una corona de estrellas sobre tu cabello verdinegro lucías.
¡Luego anhelante la felicidad extendió
Sus manos y sus preciados regalos te ofreció!

Mavka

Pero, ¿que debo hacer cuando las estrellas se han ido
Extintas en mi corona y de mi corazón han partido?

Duende del Bosque

No todas las estrellas para ti se han apagado
¡Mira!, ¡Ve que gran fiesta aqui ya se ha armado!
El príncipe arce sus túnicas doradas ha donado
La rosa salvaje con todo su tesoro de coral se ha vestido
Mientras que inocencia a orgulloso púrpura cambiado,
Con el arándano, cuyas flores tu vestiste
Cuando los ruiseñores entonaron la canción de la boda que quisiste.
El viejo sauce, incluso el melancólico abedul
Se han puesto de carmín y dorado, ricos brocados.
Para el festival de otoño. Y tu sola
No te desharás de tu vestidura de mendigo.
Me parece que tu ya has olvidado
Que nunca el pesar sobre el amor habrá trinfado.

Mavka

Entonces, Gran Señor, ¡para fiesta traedme mis atuendos!
La reina del bosque con orgullo está de nuevo,
¡Y felicidad a mis pies se postrará
Por favores de mi mano rogará!

Duende del Bosque

Mi niña,
Este atuendo a la reina pertenece desde tiempo,
Pero ella, en un capricho, un momento ha demorado
Pues con vestidos de mendigo ha andado.

El duende del Bosque se quita el lúgubre vestido y lo tira, y muestra que debajo viste una túnica carmín, bordada en oro, junto con un velo plateado. Mavka corre hacia el arándano y rompe algunas de sus finas ramillas reoletas de bayas rojas y se teje una guirnalda. Entonces se suelta el cabello y coloca la corona sobre su cabeza, haciendo una reverencia ante Duende del Bosque, quien coloca el velo plateado sobre su cabeza.

Duende del Bosque

Por ti ya no siento más temor

Tras hacer una señal de aprobación con la cabeza, él se interna entre los arbustos y deaparece. Un momento después, Fuego Fatuo aparece corriendo desde el bosque.

Mavka

¿Que?, ¿Tu, otra vez?
Y hace como que va a huir

Fuego Fatuo
Desdeñoso

No me temas, no te busco….
Vine a ver al espíritu que en el centeno habita,
Pero a dormir ella ya partió. Que mal….
Tu estás tristemente demacrada, también.

Mavka
Orgullosa

¡Al parecer, solo para ti!

Fuego Fatuo

¿”Al parecer”, dices tu?
Déjame dar un vistazo de cerca.
El se acerca, Mavka se retira
¿Porqué tan temerosa estás de mi?
Que has sido traicionada, ya lo se.
Yo no te importunaré.

Mavka

¡Fuera!
¡No me toques!

Fuego Fatuo

Ahora, no te pongas tan difícil….
¿Supongo que algún daño te hice?…
Entonces, Mavka, ven…
Y arreglémoslo, seamos amigos otra vez.

Mavka

¿Contigo?

Fuego Fatuo

¿Porqué no conmigo? Ambos en otoño estamos ya.
¿No sientes que el sol frio pronto se tornará
Y nuestra sangre lento fluirá?
Hubo una vez,
En que nosotros buenos compañeros éramos,
Sea que como amantes actuaramos o en verdad,
Es difícil de decir, pero de hermandad es ahora tiempom
¡Tu mano!
(Mavka, tras un momento de reflexión, le da la mano)
Déjame darte un beso de hermano
En esa pálida tez.
<i(mavka se encoge, pero igualmente el le da un beso)
¡Ese bello rostro, se sonroja de nuevo!
Otoñal, inesperado, y benigno….
(Sin soltar su mano, el voltea a ver alrededor de claro)
Mira la tela de la araña
Se balancea y en el aire se voltea…
Y nosotros también…
(Realizando un movimiento repentino, la hala y la envuelve en una danza)
Y también nosotros ;
¡Ligeros giramos,
Libres danzamos!
Las estrellas al brillar,
Dorado el sol radiar,
Las claras y brillantes luces deslumbrar;
Todo eso brilla,
Todo eso revolotea..
En una incesante carrera de locura…
¡Y yo también!
¡Y yo también!
¡Se como una chispa, mi más amada!
Y gira con furia en la danza. El velo plateado de Mavka gira hacia arriba en el aire formando una brillante serpentina, sus negras trenzas, ahora locamente desarregladas, se entrelazan con los rizos rojos de Fuego Fatuo.

Mavka

¡Suficiente!
¡Suficiente, digo!

Fuego Fatuo

En un juego desenfrenado
¡Ni por un momento seas dudosa!
Por felicidad nosotros timarenos,
Y solo el dulce probaremos
¡Que arremolina y vuela eternamente!
(El baile se torna delirante)
¡Giremos!
¡Giremos!
¡Y como torbellinos elevemos!
Conozcamos
Aqui debajo
¡Un frenético, feroz paraíso!

Mavka

¡Suficiente!….
¡Déjame ya!….
¡Desfallezco!….
¡Me desmayo!….

Su cabeza cae sobre su hombro, sus brazos cuelgan, y mantiene su desmayo a lo largo de la danza.
Repentinamente, de debajo de la tierra, emerge una figura oscura, corpulenta, aterradora.

Fantasma

Sueltala.
Entregame lo que es mío.

Fuego Fatuo se detiene, dejando a Mavka desmayada en un abrazo. Luego ella se hunde impotente en el suelo.

Fuego Fatuo

¡Ja, quién eres tu?

Fantasma

¿No me conoces entonces?
Yo soy “El, quien mora en la roca”

Fuego Fatuo se estremece, y en una ligera vuelta, se aleja y se desvanece entre el bosque.
Mavka se recupera y, sentándose z abre grande sus ojos y ve con horror a Fantasma, quien está tomando sus manos para sostenerla.

Mavka

¡No, no me toques!
¡No quiero ir!
¡Aun vivo!

El, quien mora en la roca

Vengo, y a una tierra distante te quiero guiar,
Un pais desconocido, donde aguas tranquilas y oscuras
En paz descansan, y serenidad; dinde las rocas, silentes,
Sobre ellas se dejan colgar, y ven con nublados ojos,
Mudos testigos de lo que ha pasado, de lo que fue.
Es calmo y tranquilo alli, pues ni pasto ni árboles
Jamás mueven o murmuran para pesadillas causar.
Esos traicioneros sueños que siempre el sueño logran truncar..
Y allá en los vientos no nacen canciones,
O libertinas abstracciones; no fuegos
O altares jamás allí pueden arder.
Adormecidos, los relámpagos jamás penetrar podrán,
En esa fortaleza de paz y oscuridad.
Allí te llevaré. Allí tu perteneces.
El fuego pálida te ha tornado, el movimiento débil;
Tu felicidad nada sino una sombra es – has muerto.

Mavka

¡No, estoy viva!
¡Viviré eternamente!
¡Tengo algo en mi corazón que no me deja morir!

El, quien mora en la roca

¿Por qué tan segura estás?

Mavka

Por esto:
Amo mi dolor, pues di la vida por él.
Si para mi posible fuese,
Desear alguna vez olvidar,
Contigo iria sin dudar;
Pero en este mundo no existe tan fuerte poder
Que pueda alguna vez hacer
Un anhelo perecer
Suenan pisadas humanas entre el bosque
¡Je, ahi viene, quien el dolor me dio!
¡Ahora, desvanecete, fantasma, pues mi vida ya llegó!

“Aquel , quien mora en la roca” se retrae entre los obscuros arbustos a esperar para emboscar. Lukash entonces sale del bosque.
Mavka corre a encontrarse con Lukash.

Su rostro mortalmente pálido hace contraste con su resplandeciente vestimenta. Expirando esperanza distiende sus grandes ojos oscuros, sus movimientos son convulsivos y vacilantes mientras algo dentro da paso.

Lukash
Al comprender lo que le sucede a Mavka

¡O, horrible esto ver!
¿Que es lo que conmigo quieres?
(Corre hacia la casa y golpea la puerta. Su madre abre pero permanece parada dentro. Lukash, en el dintel, grita)
¡Ey, madre, haz la hogaza nupcial ya!
¡Mañana a Kilina misiva enviaré!
Entra y la puerta se cierra tras él

“El, quien mora en la roca “, toca a Mavka quien, con un grito, cae en sus brazos. Luego coloca la orilla de su túnica negra sobre ella y ambos se hunden en la tierra.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s